Learning from 떡국 TTEOK-GOOK


It is traditional to eat Tteokguk on the Lunar New Year Day, so I searched for some information about TTeokguk on the Internet with the hope of learning some vocabularies, grammar and Korean Culture ^^ And finally I found this interesting article.

 The original Korean text is from the web Neoasie. It also has English translation, but I think that translation is not good enough to convey the whole idea of the text. Therefore, first I will present the whole original Korean text. Next is my English translation. Finally is a list of vocabulary and grammar that I compiled for everyone to learn ^^ Enjoy reading >:D<


 한국에서는, 매년 설날 아침 떡국 한 그릇을 먹는 풍습이 있습니다. 설날에 떡국을 먹는 이유에 대해서는 여러 가지 가설 이 있는데 그 중 한가지는 흰 가래떡처럼 순수하고 장수하라는 의미로 먹은 것이라는 이야기가 있습니다. 그리고, 설날에 떡국을 먹어야 비로소 한 살을 더 먹는다는 이야기도 있는데요. 그래서, 빨리 어른이 되고 싶은 아이들은 떡국을 몇 그릇씩 먹기도 하죠.

On the morning of every Lunar New Year’s Day in Korea, it is the custom of having a bowl of Tteokguk which is soup with rice cakes. There are many hypotheses about the reasons for eating Tteokguk on the Lunar New Year’s Day , but one of them is the story about eating as a symbol of long life (due to the long rice cakes) and purity (due to the white rice cakes).  And there is also a story that not until you eat Tteokguk on the New Year day will you gain another age. Hence, some children wanting to become adults sooner eat several bowls of Tteokguk.


떡국의 종류에는 우리가 흔히 알고 있는 얇고 동그란 모양의 떡이 들어간 떡국 외에도 다양한데요. 개성지방에서는 모양이 매우 독특한 조랭이 떡국을 먹는데요. 이 떡국에 들어가는 떡은 누에고치 모양으로 가운데가 쏙 들어가 있습니다. 특이한 모양 외에도, 조랭이 떡국은 아주 쫄깃쫄깃한 떡의 맛이 일품이라 다른 지방의 사람들에게도 인기가 많다고 합니다.

About the types of Tteokguk, in addition to the Tteokguk that has thin and round rice cakes which is commonly known, there are various types of Tteokguk. In Gaesung area, there is a very unique-shaped Joraengi Tteokguk .  The rice cakes used for Tteokguk are twisted in the center to form the cocoon shape. In addition to the unique shape, Joraengi Tteokguk has a chewy texture, so it attracts many people from other areas.

 설날에 떡국을 먹는 풍습이 언제부터 시작되었는지는 정확하지 않은데요. 조선시대의 문서에 떡국은 설날에 빼놓을 수 없는 음식이라는 기록이 있는 걸로 보아서 설날 아침에 떡국을 먹는 풍습은 꽤 오래된 풍습일 것이라고 추정됩니다.

It is not exactly known when people started the custom of eating Tteokguk on the Lunar New Year’s Day . However, it was recorded in the documents of Joseon dynasty that Tteokguk was the food which could not be omitted on the Lunar New Year’s Day , so it is assumed that the custom of eating Tteokguk on the morning of the Lunar New Year’s Day has been for a rather long time.


조랭이 떡국: Joraengi tteokguk
조랭이 떡국: Joraengi tteokguk


설날: Lunar New Year Day

떡국: soup with rice cakes

풍습: custom

이유: reason

가설: hypothesis 

가래떡: bar rice cake, long rice cakes.

순수하다: pure

장수하다:live long

살을 더 먹다: gain another age

종류 :type

흔히 :commonly

얇다 : thin

동그랗다: round

개성지방 :Gaesung area

독특하다 : unique

조랭이 떡국: Joraengi tteokguk 

누에고치 모양 : cocoon shape

쫄깃쫄깃하다 :chewy

조선시대: Joseon Dynasty

문서: document

빼놓다: to leave out, omit

기록하다: to record, write down

꽤: rather, quite

추정되다: to be assumed


1)아/어야 비로소 :

only after/only when … does something finally happen. Not until…..does something finally happen.  It was not until…..that something happens.

The 비로소 strengthens/reinforces the contingency of -어야 “only if,” i.e., then finally, at last.


여섯 달이 지나야 비로소…. 
only after six months had passed, did [for the first time]… 수준에 올라야 비로서 ………….
not till you rise to this level do you …

그는 50세가 되어서야 비로소 글을 쓰기 시작했다.

It was not until he was fifty that he started to write. (출처:두산 동아)

 밤이 늦어서야 비로소 그가 왔다

He did not come until late in the evening. (출처:두산 동아)



*apart from , in addition to, as well as [전치사] …외에도[뿐만 아니라]

그들은 런던에 있는 주택 외에도 스페인에 빌라가 한 채 있다

Apart from their house in London, they also have a villa in Spain.

 숙련된 기술자라는 사실 외에도, 그는 유능한 공장장이 되기에 충분한 인격과 조직력을 갖추고 있다.

In addition to being an experienced technician, he has the personal and organizational skills to be an effectivemanager. (출처:YBM)

 그 학급들을 가르치는 것 외에도, 많은 상업적 교사는 그들만의 사업이나 사업적 뒷배경을 가지고 있다

Besides teaching those classes, many business teachers have their own business or business background (출처:Example Essays)

 *…and then some (그 외에도 더 많은 것들)

인도 식당, 중국 식당, 멕시코 식당, 태국 식당… 그 외에도 더 많은 식당들이 있어요!

There are Indian, Chinese, Mexican, Thai restaurants… and then some!

 Source: Naver Dictionary


4 thoughts on “Learning from 떡국 TTEOK-GOOK

  1. I was wondering in ahmad’s nasikun and drained to your blog 😀
    first, I want to ask to you how to read the hanja and hangul letter. Is there any tips from you?
    best regards 🙂


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s